高楼的英语?r那么,高楼的英语?一起来了解一下吧。
1、第一层楼表示不同
在美国,“一层楼”的英文表述应为 美国:the first floor;英国:the ground floor
2、第二层及以上楼层不同
比如第二层楼,美语:second floor;英语:first floor。第三层楼,美语:third floor;英语:second floor。以此类推……。
总而言之,除了第一层楼的本质区别外,往上每一层楼,美式说法都比英式说法多一层。
出现这种说法差异的主要原因是因为英国第一层楼大都是地下库,所以习惯性用ground。
扩展资料:
英国第一层是ground floor或是basement,第二层才是first floor。在电梯里一般都是标“G”或是“0”。
英国人认为第一楼要跟地面平齐,这里ground 英语中为“地面”的意思,所以英式英语中The ground floor 表示第一楼,以此类推,the first floor为 二楼,the second floor为三楼,等。
the first floor在英式英语里面表示的是第二层楼,如果去英国旅行一定要搞清楚。
美式英语中楼层数字与实际数字是一致的,如:the first floor为一楼,the second floor为二楼,the third floor为三楼。
回答:The tallest building in the world
The专属名词字母开头要大写
名词后面加est是最高级
build加ing是动名词
in the world 世界
表达第一楼美国人和英国人的说法不一样,区别如下:
一、关于第一楼的说法不同
美国人第一楼是说The first floor,但英国人说第一楼是 The ground floor 。
原因是英国人认为第一楼要跟地面平齐,这里ground 英 [graʊnd] 地面,所以The ground floor 表示第一楼,以此类推。
二、关于第二楼及以上的说法不同
1、美国人第二楼是说 The second floor;英国人第二楼是The first floor。例:
我的房间在二楼。
美国人这样表达:My room is on the second floor.
英国人这样表达:My room is on the first floor.
2、美国人第三楼、第四楼⋯⋯分别为 The third floor,The fourth floor,⋯⋯。
英国人第三楼、第四楼⋯⋯分别是The second floor,The third floor,⋯⋯。
扩展资料:
英国人认为第一楼要跟地面平齐,这里ground 英语中为“地面”的意思,所以英式英语中The ground floor 表示第一楼,以此类推,the first floor为 二楼,the second floor为三楼,等。
the first floor在英式英语里面表示的是第二层楼,如果去英国旅行一定要搞清楚。
美式英语中楼层数字与实际数字是一致的,如:the first floor为一楼,the second floor为二楼,the third floor为三楼。
first floor, second floor, third floor, fourth floor, fifth floor, sixth floor, seventh floor, eighth floor, ninth floor, tenth floor(如果是顶楼也可说top floor).
英式英语中bai,一楼是Ground Floor,二楼是First Floor,三楼是Second Floor;
美式英语du就和中文的用法一样了,也有把一楼叫Lobby的
忌讳13的说法很多,zhi但基本上所有的说法不是和圣经有关dao,就是和希腊神话有关,所以,大多数西方国家回,包括欧洲和英语答国家都不喜欢13这个数字,还包括犹太教国家
以上就是高楼的英语的全部内容。